
— Кто это был? — подталкивал его Рурк. — Ты видишь тут этого парня?
— Да, — хрипло сказал Донато, — да, я… я вижу его здесь.
— И кто же это? — спросил Рурк.
Донато заколебался, снова облизнул губы и уставился на ребят. Теперь в аудитории установилась мертвая тишина, словно каждый затаил дыхание.
— Не думаю, что он вспомнит, преп, — медленно проговорил Карлтон.
Он встретился взглядом с Донато и не отвел глаз, но теперь у него на лице больше не было улыбки. Рот его сложился в тонкую линию, и Карлтон продолжал пристально смотреть на Донато, пока тот не опустил голову и не вперил взгляд в пол.
— И кто это был? — повторил Рурк. Донато снова заколебался.
— Я… я не… — начал было он, но потом оборвал себя, почувствовав на себе взгляды ребят.
Дейв наблюдал за ним в полной уверенности, что Донато не сможет теперь пойти на попятный. Он зашел слишком далеко, рассказал о краже, признался, что узнал того парня среди сидящих здесь. Ясно, что тем негодяем был Карлтон, но теперь Карлтон запугал его и заставил замолчать, и если Донато станет и дальше молчать, значит, признается в собственной трусости.
Парень немного поерзал на стуле, а потом выпалил:
— Санчес! Это был Санчес!
У Рурка глаза чуть не выскочили из орбит.
— Санчес? Ты сказал…
— Мне плевать, что я сказал! Это был он, Санчес! — Он указал на парня дрожащим пальцем. — Он! Он! — заорал Донато.
— Это смешно, — вставил Дейв, — Санчес — один из моих лучших…
— Спокойно, — прервал его Рурк. — Успокойся, Дейв. Теперь все ребята заволновались. Они все знали Санчеса, знали как спокойного пуэрториканца, который никогда и никому не причинял никакого вреда. Все головы повернулись в центр класса, где сидел Санчес, широко раскрыв от удивления глаза.
— Я?.. — спросил он. У него на лице появилась дрожащая улыбка, и он принялся отрицательно мотать головой. — Нет, это какая-то ошибка! — Он посмотрел на Донато, потом — на Рурка, а затем перевел взгляд на Дейва. И продолжал мотать головой, а когда снова посмотрел на Донато, то сказал:
